杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23883|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
& i5 D: U) f! F3 K娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 9 A$ I% v, T# p7 x  g

, [: s# f6 [$ e! Y1 @今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ( E7 c( `9 h  m7 E! L3 r% |/ I
" g( p/ s# \, x( W5 ~; m3 p
Un signe, une larme,  
4 }; i, V+ ^( [3 Y! o( J- v面对暗示泪成行,
  
3 V. J4 w% {- A6 J2 o# uun mot, une arme,  ; g3 O4 w7 t. }( K3 S. j
听话听音心已伤,  ( R" i/ Y5 x6 l4 K. i3 v" ?- v3 r
nettoyer les etoiles  8 T+ n' J4 h8 o8 _% b, E5 b
可怜春心枉陶醉,  % d% F4 q4 v; N& `8 i" i" @2 K6 [
a l'alcool de mon âme  
- `, {3 y/ i7 D) |清心拭泪抚情殇。 . D& ~# w1 h. a3 f" T2 {7 P
Un vide, un mal  # u" j9 a9 p# G3 B  W% T
阵阵空虚成悲伤,  
5 G8 y9 v, I2 x1 c% Q& \des roses qui se fanent  * k" m8 R$ c5 ~" ^6 d2 C1 w
朵朵玫瑰已凋相,  0 u" g6 d6 J8 s
quelqu'un qui prend la place de  ; ?6 G! F. g2 P. M
可叹帅哥作异梦,  - y7 s7 g, E# J4 |
quelqu'un d'autre  
/ e! B) P7 E+ p4 N0 Y9 k2 L. S- }移情别处负心郎。  
  ~. P) m- _5 T- D- e$ j  xUn ange frappe a ma porte  
3 R) l$ w% F' i( `0 o' @* N天使欲敲我心房,
% Q5 R' k. _8 k; [Est-ce que je le laisse entrer  
$ p1 h& X$ E0 v; ]是否开启费思量。  $ g# t% S/ ?; |( S* g+ m7 i
Ce n'est pas toujours ma faute  
1 S8 o$ A( l5 g0 X9 H. t纵然往事消如烟,  
; T; }6 p' Z0 G( U, z# p$ q( d8 ?Si les choses sont cassees  
- a& l, h+ P4 ]- T" r岂能怨错在我方。
2 E, \8 L( B# O9 d! uLe diable frappe a ma porte  
: g$ u, B/ i+ q2 ]) f  g2 Y% y魔鬼亦敲我心房,  
7 P# e( {* R8 n  s+ v% \3 QIl demande a me parler  
( t/ c' t$ K- h' e% G9 T: `信誓旦旦诉衷肠,  
; }8 w. J: h- Q$ n6 I& s" cIl y a en moi toujours l'autre  
; A; d2 B$ l# D9 Y" z在我眼中都一样,  
" n3 I# e2 w$ B) DAttire par le danger  
4 }, j7 h; V6 I皆如虚情负心郎。 9 g% f4 X- `# U% X8 P7 Y3 s: e
Un filtre, une faille,  * m! ]* _) m7 x  W1 ^2 i# N
次次经历遭心伤,  : p2 h5 R/ A" g" R7 d8 G) C
l'amour, une paille,  " s8 n; W* U1 v
次次恋爱遇痴郎。    i* e1 G4 e( {
je me noie dans un verre d'eau  ! N$ J3 K; Y, t& p. V3 }
手足无措苦惆怅,  
0 D8 Z+ |6 ^! K8 ^j'me sens mal dans ma peau  
2 [0 e9 z# }9 @2 Z长歌当哭断柔肠。 " A  z! p4 i7 L! g7 Q! C! J
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  1 J, R# S! K$ Y& B% h+ i
笑傲人世弃虚妄,  
4 J4 w5 L! c# t7 l& @le soleil ne va jamais se lever.  
: g6 @) x3 F0 \% _) H* J心中太阳未露光。 7 _& O  b1 _. C& I
Un ange frappe a ma porte  
; r; }2 G) W8 J: G9 L天使欲敲我心房,  
5 i# V6 m4 D6 c; \9 P* UEst-ce que je le laisse entrer  * ]6 K" ^1 O8 r/ P" ?$ T8 X
是否开启费思量。  ( t4 }7 R& Y6 k6 v5 x; [
Ce n'est pas toujours ma faute  
( V) u1 H- I* j6 \" }纵然往事消如烟,  
. `9 n4 h+ T' k% DSi les choses sont cassees  , V& y  P1 c/ t+ J3 [3 D% W: B
岂能怨错在我方。 + C, V0 I, C# a" h4 m( F) M& b
Le diable frappe a ma porte  - p; R4 Z0 }! ?: h& ?8 n) S
魔鬼亦敲我心房,  5 }7 ]- G8 ?0 k4 k
Il demande a me parler  
0 f, l) W/ _, Z1 }2 ?信誓旦旦诉衷肠,  
% ~5 M* f( I# I% {# o4 y& _Il y a en moi toujours l'autre  $ J2 W# g. }# @. c9 Y: j$ H- @) S
在我眼中都一样,  
; p+ Q/ [4 |0 p3 W/ N% `& FAttire par le danger    z0 T' Y) Y( ^: u( \/ y5 r5 f
皆如虚情负心郎。
1 L: o& |6 ~0 Q1 l, B' b5 }Je ne suis pas si forte que ça  # B) G5 J9 m$ q1 b+ o, h) y
生性并非志刚强,
5 r$ ?, L1 M4 X) @et la nuit je ne dors pas  
* t8 \; y1 ~9 Q' ]辗转难眠夜漫长,
2 F9 u! o: J, z+ ztous ces reves ça me met mal,  
0 `, y7 T1 H3 @# L; X历历往事把我伤。  
4 P8 i, q/ G) u# OUn enfant frappe a ma porte  
  J" t9 I9 @; }- {% u' N; W+ X" e一位帅弟敲心房,  
6 Q  m$ q! V/ X& ~4 s( E% Mil laisse entrer la lumiere,  7 w5 Z6 O$ P  {" ^
射进一丝希望光,  9 o! V3 n# o7 d- |# w+ \
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
. ^! j' C4 M/ N: x8 u, s目眩心颤山海誓,+ c' h! ~+ g  V2 l
et derriere lui c'est l'enfer  
' ?* O/ ?0 ~- A% s风月过后梦一场。 % m4 v6 x3 X- Z* ?; A: y+ e
Un ange frappe a ma porte  : D8 n0 _: e% a4 g- R& T
天使欲敲我心房,  9 i/ `5 b& S8 j9 Z+ B
Est-ce que je le laisse entrer  ) R% V8 a% e! r( h  R4 Y
是否开启费思量。  
; P3 Y; c" ?* Y% ^' Q3 ]; ?' g' PCe n'est pas toujours ma faute  
  J8 G5 |& {, I, S纵然往事消如烟,  
# v# ^3 X5 X% p& sSi les choses sont cassees  
( {6 F. x! P* Z. V3 Z9 ?岂能怨错在我方。  
& Y4 \0 y6 @& O- ^; n6 |Ce n'est pas toujours ma faute  
. i* p* `! r& t纵然往事消如烟,  . N4 R) k- f! u/ u5 J+ D
Si les choses sont cassees  ; r7 I. b# n. ]4 Z- r0 z9 ~
岂能怨错在我方。! {2 ~' l% e) t: ~0 L) E$ p) @
Ce n'est pas toujours ma faute  * w. D4 u/ Q+ p& w7 `
纵然往事消如烟,  8 r; c3 d6 O( ~3 y4 p
Si les choses sont cassees  # l& }; }1 _4 A7 ~4 n
岂能怨错在我方。

! m$ E+ U) [( @9 Y& y' q这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-17 22:15 , Processed in 0.051214 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表