杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31749|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!& z7 K% P. F2 `2 l8 H. S
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
6 ?, ]  a5 z7 L8 V; x" W
, B. S. n2 J- i6 d, C今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
. i0 g  q/ h9 A) b. _' [2 j% C/ g
Un signe, une larme,  3 n% L  P7 e0 F, q2 G. \
面对暗示泪成行,
  
" G4 I9 ^( A; pun mot, une arme,  2 A' ]$ W2 m8 I' G
听话听音心已伤,  2 h+ p$ _: O8 }# U7 P, X5 {
nettoyer les etoiles  
, q# B2 j+ |6 m. V- w& I+ ~6 g可怜春心枉陶醉,  ' Z, c1 C8 }. L
a l'alcool de mon âme  " _5 d" o5 d2 W' U2 Q
清心拭泪抚情殇。 - ^, i  F. g9 r' f: B$ z$ }* e
Un vide, un mal  
, W; [/ N4 T0 `阵阵空虚成悲伤,  
4 _; h& o. i* g1 \7 j2 rdes roses qui se fanent  
) F' }7 R$ @' t+ Q0 N) X朵朵玫瑰已凋相,  - u3 C! ^" g, J
quelqu'un qui prend la place de  . l" O" ~7 {) K2 B+ k3 H7 ^
可叹帅哥作异梦,  
# ^4 }+ Y% P. u2 Q( w4 fquelqu'un d'autre  ( P+ s( O* C8 o
移情别处负心郎。  
* u1 S+ a1 E% H5 ^) N  oUn ange frappe a ma porte  
5 B: N  f- P( c9 O  Z( T8 A天使欲敲我心房,
6 f( q) O8 @( `7 m  WEst-ce que je le laisse entrer  * O1 w% W9 _! w% V2 L5 v
是否开启费思量。  
! {- e2 u) v6 F( C; Q$ x1 VCe n'est pas toujours ma faute  ' s9 J8 K/ U' {1 \0 z
纵然往事消如烟,  & X$ O; v. N2 }; G# M. l* y" H
Si les choses sont cassees  & s0 c. o4 {1 t5 n2 n4 x) R
岂能怨错在我方。 7 ^( n' k! _2 F; T( T+ Q' k
Le diable frappe a ma porte  & }$ h* Z( O1 o2 I
魔鬼亦敲我心房,  4 {6 H. t$ M7 C8 N& d
Il demande a me parler  $ X! {1 |# M7 N
信誓旦旦诉衷肠,  ; k/ @9 L- y) f9 E( s0 g" S- H( N
Il y a en moi toujours l'autre  
( ^. F. K4 h. }# l$ O在我眼中都一样,    @6 i0 Z1 t; {  t5 D( s" [2 W
Attire par le danger  3 @6 W" Z2 @8 j# l) n% n
皆如虚情负心郎。
& X$ J! c$ L5 E/ y! q% U6 _! CUn filtre, une faille,  
' }- d" H! Z" }- c+ a0 m" {次次经历遭心伤,  4 s+ b3 `/ u0 h7 S
l'amour, une paille,  
& X2 m1 X" i& J) t/ a8 y次次恋爱遇痴郎。  
$ H3 `4 x% O/ q- Z; gje me noie dans un verre d'eau  . @5 d2 z1 {  K8 p' G
手足无措苦惆怅,    h: N1 }4 T: V9 P7 [: a
j'me sens mal dans ma peau  
! @6 J5 E5 w6 Q* U* x; U( M长歌当哭断柔肠。
7 [1 d1 d  g# @# _, L( aJe rie je cache le vrai derriere un masque,  8 h  {+ B& V. l/ }" o
笑傲人世弃虚妄,  8 i) I3 L4 x. v. z4 t) e. ~
le soleil ne va jamais se lever.  
& j7 s5 ?! F( p% H7 ~  w, k心中太阳未露光。 5 n8 k4 y, x1 K; w/ {
Un ange frappe a ma porte  
1 a7 O: g0 A4 M% Q$ O" l天使欲敲我心房,  : h6 a/ H% {/ j8 r: ?  D9 d! K4 n& Y1 |2 D# Q
Est-ce que je le laisse entrer  ' k+ O8 M- W6 O
是否开启费思量。  ! U$ B9 A& t+ J: f0 I8 P+ J
Ce n'est pas toujours ma faute  
" c# g# k6 c# M2 U; n纵然往事消如烟,  5 K3 Q' z! D% T/ w. v
Si les choses sont cassees  " a& C( I" O3 F) V1 [
岂能怨错在我方。
* {1 V: _( m6 |$ }& A0 z- ?# QLe diable frappe a ma porte  ; _8 u) p! g- n' l3 M9 r
魔鬼亦敲我心房,  * M6 M6 }7 h2 r% V& _  Y
Il demande a me parler  
) n4 A8 K3 {* P% [信誓旦旦诉衷肠,  
  u  _3 C, B  Q: ?  v6 u7 uIl y a en moi toujours l'autre  
1 N  S0 i: K3 H# U5 I8 Z在我眼中都一样,  " L2 f" X8 ?8 X+ ^& g9 G3 d8 z" o
Attire par le danger  # e# _) |- V- l: u
皆如虚情负心郎。
0 P9 R0 U: v: w6 UJe ne suis pas si forte que ça  ' l, j% T4 ]0 L* z; k
生性并非志刚强,' @' {' w2 l8 X9 p
et la nuit je ne dors pas  
: {9 E( u3 K2 W辗转难眠夜漫长,) J% a$ s" {" I* r+ h% F% p, m
tous ces reves ça me met mal,  
/ \# N% `* i3 h7 d  _. d历历往事把我伤。  
. a! N/ z% C* Z3 z  mUn enfant frappe a ma porte  
: p- j2 d6 Q& Q一位帅弟敲心房,  
  r' i* c  n9 k& |il laisse entrer la lumiere,  " k  E0 D0 ~# x. ?
射进一丝希望光,  0 f2 l) \1 z* @2 E# ]. g& r/ V9 }
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  - q$ B& D$ j2 p" `9 ~
目眩心颤山海誓,. X0 h0 A4 G0 f4 l3 K
et derriere lui c'est l'enfer  , ]$ |3 }: I" B* F3 s0 @- a$ W" S
风月过后梦一场。
4 p; H- `2 S# c2 {$ f9 o4 TUn ange frappe a ma porte  
! G8 j& L" @0 E4 _, c6 K, z& ?天使欲敲我心房,  
! }" p7 n+ f$ Z) [! M! H4 y7 ^Est-ce que je le laisse entrer  
  H0 f9 p/ F6 e0 D8 M是否开启费思量。    g7 d" k3 `, X
Ce n'est pas toujours ma faute  
9 k/ @- ?: ]3 C纵然往事消如烟,  - ^5 j. ~" {3 v8 \
Si les choses sont cassees  
! e- q6 C$ \" {2 q* s岂能怨错在我方。  % ^7 n: }! L9 T8 y! a# E/ ]* X- s
Ce n'est pas toujours ma faute    R" N$ c( @$ x$ l# l% H
纵然往事消如烟,  6 W% N& W* m7 |
Si les choses sont cassees  7 r- _* ^. y2 j$ T
岂能怨错在我方。) M1 F; G, ]3 r7 r# o8 u# V
Ce n'est pas toujours ma faute  , e3 W+ P% e/ m8 i+ n( f
纵然往事消如烟,  5 I+ S5 [2 s& g. t! {8 d
Si les choses sont cassees  
9 h) J4 J& c. i( C& Q6 z# n  m: {岂能怨错在我方。
9 G' i# |7 s6 q* h
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-11 01:00 , Processed in 0.104247 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表