|
|
听旋律应该觉得很熟吧!
/ i3 N* G. [; p% p" w" @娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ' F4 ?: r. |, V/ y8 V9 R* [6 z
" A$ W. y& S$ ?2 _! ?* P9 k) d1 S0 ]今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
$ ~3 X( ~- g, l; w
) h6 ?) H! W/ b1 B; `Un signe, une larme,
: t* b9 D* G" F* e8 ~# }( e面对暗示泪成行,
W: \3 v# d3 G, eun mot, une arme, ' j. L0 X- K2 N/ e5 T2 P
听话听音心已伤,
* b" j6 ~! c+ _% L( P% snettoyer les etoiles
! _& z6 t5 P4 |# f. L; n4 z可怜春心枉陶醉, 6 X; G$ u+ ~7 X1 c
a l'alcool de mon âme
7 E t* U. R' j' f* {% u清心拭泪抚情殇。 - g f' N8 [6 i/ s1 m: ` |, V
Un vide, un mal
- G. H( @2 `3 r d阵阵空虚成悲伤, ; G4 R5 u) u8 _: M h& t
des roses qui se fanent
$ l0 `" K& k* @$ O朵朵玫瑰已凋相,
8 f6 d$ a+ d' t Oquelqu'un qui prend la place de
, H2 z5 E; a7 j可叹帅哥作异梦,
7 D6 @$ m/ K" z6 l1 L' i$ Gquelqu'un d'autre
! c! y( c" _2 d4 a( D$ e移情别处负心郎。 4 F3 Y$ e8 }; P% @ ?3 F' u. Y: ]( F
Un ange frappe a ma porte , H- t2 N7 N4 F. j% l
天使欲敲我心房,
; ~5 h; V' U" ]% d& q; eEst-ce que je le laisse entrer " b5 }( g; [% n% ?2 u# x' F
是否开启费思量。 . U' }4 o& Y+ o: P R
Ce n'est pas toujours ma faute
. S2 o: F I/ |9 z纵然往事消如烟, 1 h; o( q7 Q) ]% y3 Q# y2 ]
Si les choses sont cassees ; ? o6 c. H7 \4 R* L0 E/ K f! ~
岂能怨错在我方。 2 w5 {" _6 m5 n1 p& w p: l# T
Le diable frappe a ma porte
6 V3 c2 ?: m s n2 e魔鬼亦敲我心房,
, {, B) H; r h ZIl demande a me parler
3 ]9 u4 y$ ]% t. B0 L0 V信誓旦旦诉衷肠,
# N# Q0 b. q" r1 R1 n0 {Il y a en moi toujours l'autre ) `$ j' J% `1 s7 r8 t5 F- C
在我眼中都一样, 1 [% `3 G9 ] M! ]0 {6 s! V* m% W6 X
Attire par le danger ; J: _4 h$ i1 x9 F
皆如虚情负心郎。
y+ e3 s( v/ s' p8 n. H0 `1 m: {Un filtre, une faille,
: e* ]" E2 m m0 t次次经历遭心伤,
0 n3 d, x/ T) @* g F; U: Wl'amour, une paille,
( u! A6 X8 b2 z9 q次次恋爱遇痴郎。
9 p; _ m9 p5 ^% f( U; ^8 N5 V! {je me noie dans un verre d'eau . t9 Q7 J, L+ [' L8 d
手足无措苦惆怅, ^6 `' {7 _- r+ P5 Q! a" \! ?
j'me sens mal dans ma peau 7 M! E. i, t$ ~2 C: [6 w) h/ \
长歌当哭断柔肠。
; }9 d% j: W9 vJe rie je cache le vrai derriere un masque, 1 R5 w* ?7 T6 Y. J
笑傲人世弃虚妄,
4 l8 q! m/ E, w4 }; ale soleil ne va jamais se lever.
3 l+ {) z0 C5 L. }: k) ^8 D心中太阳未露光。
" I. g: D! Z X' D7 u& @* ZUn ange frappe a ma porte 6 N8 O! O; A6 r+ L! H8 H
天使欲敲我心房, & n% I0 Q b: P) A7 z* F. k
Est-ce que je le laisse entrer
& b9 f+ q9 y3 W' W; i是否开启费思量。 ! y0 ^: L/ c' W' y3 e
Ce n'est pas toujours ma faute
! Q# P! D1 r( Z, L9 J4 P纵然往事消如烟,
! E. E- l& f- N8 e' RSi les choses sont cassees
0 K- \; O8 e" M9 |% g3 m岂能怨错在我方。 2 j6 T6 ?8 H4 r# I, ]/ e
Le diable frappe a ma porte
2 `, |9 S0 L- N3 a魔鬼亦敲我心房,
9 E0 s. _6 f4 \* k' tIl demande a me parler
8 p( [3 T( i( V- h. H9 o5 j* ?信誓旦旦诉衷肠,
' W. e5 G/ K. _6 ^7 tIl y a en moi toujours l'autre
* ^4 f' ~! v5 t, C0 d* X在我眼中都一样, # m4 i5 P# D# R$ K, A$ @/ e
Attire par le danger
7 | a" c/ g" }1 Q4 Z0 |. o皆如虚情负心郎。 ' F/ W1 H1 R) R3 @) n# S& Q
Je ne suis pas si forte que ça
: U0 K) p5 e( H6 n, g: M' D生性并非志刚强,
% q- ^- z4 {3 Jet la nuit je ne dors pas
: P5 U& Q( h' G1 s% K, M" J辗转难眠夜漫长,
7 X( P+ y9 M" D6 [8 q5 r$ J7 T7 J3 Btous ces reves ça me met mal,
1 X3 |" W k: i: u0 a* J历历往事把我伤。 & U0 y4 T8 t% l; D1 F' n: ]
Un enfant frappe a ma porte G/ o6 {" _8 s3 E
一位帅弟敲心房,
& q- A P' n* Hil laisse entrer la lumiere, ; f' X* F+ e5 K0 Z& f( N: b
射进一丝希望光,
9 G. k" o+ y% p2 Yil a mes yeux et mon c&&39;ur, ' {0 _' I) `$ v# H8 t
目眩心颤山海誓,
5 ] k8 z/ P( ]/ Xet derriere lui c'est l'enfer n. p5 [5 G3 d5 e( X- e3 J
风月过后梦一场。 7 P4 \: \8 w: W4 s3 o4 @2 }2 M7 ^
Un ange frappe a ma porte ( U6 t8 ]( |1 J8 d; b, R
天使欲敲我心房, * L2 o# A7 N! w, w( x- p
Est-ce que je le laisse entrer 5 f" m$ }% Y u" r; @ l
是否开启费思量。
4 N3 }# N, j) ^2 p1 D% k& RCe n'est pas toujours ma faute
% b9 |1 w( I# d- L( F d纵然往事消如烟, $ t% J" B7 g0 f. b& Z6 @2 `5 A
Si les choses sont cassees
8 @+ P: c% e+ |% d! C9 R6 w: S; A! t岂能怨错在我方。
' U k$ G* |, O+ rCe n'est pas toujours ma faute
1 E( c! S0 G6 \0 p1 p# C) P% ^纵然往事消如烟,
/ r7 o3 m6 K! Q4 [Si les choses sont cassees 4 C0 @3 P8 Y6 ]% C' ]7 Z z6 {! R" R
岂能怨错在我方。
9 O% u. Q. j+ N0 ^6 o0 V/ bCe n'est pas toujours ma faute
& E% m9 [( ^% t/ A J$ c/ P5 r, B9 k纵然往事消如烟,
( ^5 d I- B! W- DSi les choses sont cassees
- d. Z' X% b! c$ w4 Y. B8 N2 W" p4 R' s岂能怨错在我方。4 f4 e1 H0 Q$ s7 ~4 R$ R& T
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|