杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29277|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!& ?  N& L8 O. |9 ~' I0 @
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
( k9 [# r# X3 X' c) I+ S5 z( v+ f1 D! U% o( D( k" E
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
( s1 q. Y! V2 B/ L+ }$ \, f2 z8 O7 b# h' |+ E& @8 m
Un signe, une larme,  7 L0 V0 [( n% B# |. n7 }
面对暗示泪成行,
  
+ x1 n. [. _9 _un mot, une arme,  
) K0 a* V# L) V2 s- e' \  \$ s听话听音心已伤,  
/ D) R+ S' ?6 \5 cnettoyer les etoiles  
) V2 W: \; ~* k可怜春心枉陶醉,  
4 B- k" G- J7 b& X- `5 ua l'alcool de mon âme  
9 n$ u/ x1 h  f清心拭泪抚情殇。 3 _, E" x* v2 |
Un vide, un mal  
& R& w+ f5 ?2 t* t( p阵阵空虚成悲伤,  $ s* ~2 N2 Q  L- i
des roses qui se fanent  7 v2 c( M3 e. Z/ Y5 F6 @2 G/ Y
朵朵玫瑰已凋相,  
! U1 D, U& ^% w, f- U. H5 Q; |quelqu'un qui prend la place de  4 K, x; L! @1 c2 Q; ~' P
可叹帅哥作异梦,  / z% {# Z) m4 R" s# `+ b
quelqu'un d'autre  # R4 x" U( \' B5 ?6 v
移情别处负心郎。  " u( I% u) U* ~, h: k' I1 ?
Un ange frappe a ma porte  8 f5 B! i- E+ i; H& g
天使欲敲我心房, # W* s/ `: a+ N% g' z6 b
Est-ce que je le laisse entrer  ; N) R, J0 I! r/ y) y
是否开启费思量。  7 }( Q7 t6 j+ ]- O% O3 d
Ce n'est pas toujours ma faute  
& Q) v! v$ k; T* M9 m$ {$ ]纵然往事消如烟,  
) n' x; V# S& u$ }Si les choses sont cassees  
+ o' R' i/ ~& e/ e% A岂能怨错在我方。
5 {! O- h5 ^* g& a2 J( s8 VLe diable frappe a ma porte  % z6 ^4 i1 w, U
魔鬼亦敲我心房,  
% m  u" R3 S4 nIl demande a me parler  
' ]. x' l5 |" @& v2 f8 s) N9 O3 `信誓旦旦诉衷肠,  
5 m2 y# ]0 C& V5 y: v  B( |1 O& HIl y a en moi toujours l'autre  5 l; M3 |$ u3 L& i6 i
在我眼中都一样,  
  S/ R7 [* G6 M- f! ?& _) WAttire par le danger  ( K0 ?( v: G% R" `" d, X$ l
皆如虚情负心郎。
7 F2 X$ V) G4 `8 M8 \Un filtre, une faille,  $ G( i. l8 p) u
次次经历遭心伤,  3 @' ?5 D4 N3 z$ O0 u" ?
l'amour, une paille,  
3 a* d. O4 {3 ?5 M1 i* v1 Y% t. a次次恋爱遇痴郎。  1 A$ N- Z" b: S9 E: O6 Q! q
je me noie dans un verre d'eau  2 ?, |6 O( F+ G
手足无措苦惆怅,  
5 W3 v% V. s7 V$ e8 A2 }. J  N2 ^- |j'me sens mal dans ma peau  
/ j9 `9 R8 S$ N0 H长歌当哭断柔肠。 & |1 |( R) p9 ?+ o! A  _
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ) m  u: d2 o# @. Z; F
笑傲人世弃虚妄,  6 y* K5 v  `5 {( I$ O
le soleil ne va jamais se lever.  - \* q; S! x7 v" b& {
心中太阳未露光。 ' e6 r& b: H* }$ B0 w5 R/ a- y% d1 [
Un ange frappe a ma porte  ! M2 _% E- }* I$ ~, @7 ~
天使欲敲我心房,  ; S6 k, h5 S. i6 J  T9 B' `/ |
Est-ce que je le laisse entrer  
/ [6 g9 N2 i6 W, R是否开启费思量。  
2 Q4 Z, w) S' e2 [! M' qCe n'est pas toujours ma faute  2 |6 a0 T3 ~1 t# _
纵然往事消如烟,  
1 Y6 X; v$ I5 ]2 L. [7 tSi les choses sont cassees  
$ T( b7 _( ~' d5 y0 B1 U- Z8 U岂能怨错在我方。 0 M: G" w9 N# k+ j$ N4 o+ M
Le diable frappe a ma porte  & A% y- |9 p! f, W
魔鬼亦敲我心房,  5 P; ~0 J4 @7 q& A) h7 T. r; k
Il demande a me parler  $ I8 s) t( _7 S5 D
信誓旦旦诉衷肠,  & |* V8 N7 t$ D) R; L$ `- ?
Il y a en moi toujours l'autre  + ]3 z7 I; z2 g. U6 D) @
在我眼中都一样,  : {+ P  q8 ?4 T$ `* O8 X
Attire par le danger  3 U, x# P0 m$ O4 ^" ?
皆如虚情负心郎。 ( X+ P7 z/ `8 o" p
Je ne suis pas si forte que ça  : H! L! X* i: d5 V, l( j3 U
生性并非志刚强,
4 l! j& c3 q# \: {, n; ~3 Set la nuit je ne dors pas  
# A* F2 }) e- e8 [  v) j. z9 z辗转难眠夜漫长,
7 _5 C, b% Y" A/ \5 W" y9 Wtous ces reves ça me met mal,  
2 B' ~& ~4 H5 j9 Y3 R- @历历往事把我伤。  
5 k$ u& N, \3 |) k: r8 U, ^Un enfant frappe a ma porte  
: P7 f1 m: p* b! l  R" \一位帅弟敲心房,  
5 x/ F7 B  T* Z- e# Oil laisse entrer la lumiere,  9 Q+ W* t( R' ^: w
射进一丝希望光,  1 \" p" C- `0 O1 ^/ k. J  x
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  $ Z9 {4 W. E- h; n* ?
目眩心颤山海誓,
& ^6 L& l8 A5 i2 Q8 _et derriere lui c'est l'enfer  
( D1 p$ Z% m) }/ h; @风月过后梦一场。
/ q4 W  F8 a& r) ?$ y( lUn ange frappe a ma porte  
8 D6 G; G5 A$ i3 P2 {天使欲敲我心房,  7 q5 R/ `7 p- [' ^# E. n% q  a( t
Est-ce que je le laisse entrer    E' x$ b0 q3 n: b' l+ y0 H: @
是否开启费思量。  
: e! }, T8 r9 I+ e# R1 r  d5 UCe n'est pas toujours ma faute  # X9 f( x9 h. T- s
纵然往事消如烟,  
1 r9 k1 J' G+ W' J6 v% sSi les choses sont cassees  ) q9 D) o  h: W1 w
岂能怨错在我方。  " s- L% T9 R& G6 r) q- W2 `8 z
Ce n'est pas toujours ma faute  
( s5 x" A; {' M  s7 _" F" {) \纵然往事消如烟,  ' `0 x  |1 U, t# }- c, [
Si les choses sont cassees  
7 Y! y2 R* G$ b: G; B; }0 \岂能怨错在我方。$ U  G. ~6 r- f
Ce n'est pas toujours ma faute  
- x+ L5 @; m% Y1 P7 P: f6 g1 W纵然往事消如烟,  5 ]. D' {) |& C$ Q
Si les choses sont cassees  + D6 _: k& O  S# f! S
岂能怨错在我方。

% T6 U6 c5 p4 [. Z$ O5 Y2 g$ T6 N这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-13 14:10 , Processed in 0.047679 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表