杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 28257|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!/ u+ F$ F0 x2 ~! W5 ?
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 0 G& ^2 \+ v7 h5 T
/ y3 L, R0 R  I8 `0 {
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 # m( |0 f9 ^+ v# j& ~

/ X1 p; x7 G/ ~  P6 k, b8 ?1 {Un signe, une larme,  $ J9 p! K# k7 ~, k
面对暗示泪成行,
  
' k+ Q$ a' f8 s! T- s. dun mot, une arme,  9 q2 ]" i$ ]# g% @7 Y
听话听音心已伤,  ; R* l* |# j" r* q. }
nettoyer les etoiles  4 I* R+ `+ z/ q# \% e( k
可怜春心枉陶醉,  
- ~3 L& e; b' R/ M4 p9 E' Oa l'alcool de mon âme  
3 u0 [# S1 n. ^# u. R, J清心拭泪抚情殇。   ?0 ~/ J6 `$ r2 Z6 y1 o6 u$ O
Un vide, un mal  
4 ]6 X) z3 p, O2 G; r- u( X阵阵空虚成悲伤,  
$ h* Q: B9 G$ J8 cdes roses qui se fanent  
* F( i* U% c& [4 Q3 H! i. A- P( C朵朵玫瑰已凋相,  4 M6 M! w; B  O6 T2 K7 k
quelqu'un qui prend la place de  + P* s9 d) c" ?: C( y5 ~1 q2 o
可叹帅哥作异梦,  . y) }. t  {0 b& P0 J! j, V& s) e
quelqu'un d'autre  
: f: d/ }& O; G' \$ v+ _4 \( }* d% \移情别处负心郎。  
. |( y) q5 u1 p: FUn ange frappe a ma porte  
" b" x1 t: z4 {, j) d天使欲敲我心房,
( w/ b8 n" q6 l6 ^$ t* |) PEst-ce que je le laisse entrer  , C  w& U& U6 m" ?+ p0 H% s
是否开启费思量。  " e, Y8 E7 k1 c7 _, I+ q& y* D! F
Ce n'est pas toujours ma faute  
* W! x# k; i* q. w* }纵然往事消如烟,  . j8 R9 H7 S1 s5 i7 x, E, I, M! ]
Si les choses sont cassees  , h2 j/ S0 Y& L6 q
岂能怨错在我方。
' K- d2 A* F0 V1 ^/ uLe diable frappe a ma porte  # I6 Z. k7 x& ]" b' N
魔鬼亦敲我心房,  5 Z, h# T$ Y0 d! k
Il demande a me parler  
0 A6 {$ x- m- }( J( d5 f信誓旦旦诉衷肠,  1 \8 R% F9 N3 s, {/ t8 ~; b
Il y a en moi toujours l'autre  , s& U) Z0 C" C* p
在我眼中都一样,  1 y) t. y& ^+ d. T/ X
Attire par le danger  - Z% _) G% p* U: O' q$ `3 s5 F
皆如虚情负心郎。
' }) {( S% U3 k  dUn filtre, une faille,  
8 R4 O) M$ ~" E' O: J8 U* C3 @& C次次经历遭心伤,  9 n' `( W8 x1 y. h3 X3 \. }
l'amour, une paille,  1 q- E$ v5 P! r7 }$ U
次次恋爱遇痴郎。  
# G4 C5 o5 G% L2 l4 aje me noie dans un verre d'eau  
0 a7 u! |$ E( w2 D) q' u8 L7 A! g手足无措苦惆怅,  
3 Y8 v1 f% m; m" cj'me sens mal dans ma peau  
8 J4 \4 {$ J: U5 p' p1 c长歌当哭断柔肠。 0 Q! s1 z1 P7 z8 T: h! U2 z
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  3 s" }( J0 n8 o$ k: y& U
笑傲人世弃虚妄,  . Z4 M/ }% D! A2 _$ h0 ~% i
le soleil ne va jamais se lever.  
1 V- q$ T4 Y5 v" Y& K, t心中太阳未露光。
' S! _0 S' K3 d/ ~. b+ e- cUn ange frappe a ma porte  : Z" J. Q9 ?' K: K2 T* ^% W
天使欲敲我心房,  
: u! K. P" W& M5 J" @" TEst-ce que je le laisse entrer  
5 r1 t. U6 j* \" {! i是否开启费思量。  7 M4 T( M# t5 U" n% j
Ce n'est pas toujours ma faute  
0 o' E9 C0 U) @: r* t纵然往事消如烟,  
" k- N& C8 ~3 i5 m3 Z3 pSi les choses sont cassees  . g1 e% g6 h" i6 T" Z$ u6 {  g0 s
岂能怨错在我方。 " }/ T' r. {1 t; ]' w/ P. m/ U
Le diable frappe a ma porte  
; x) O+ l" M, I" \! C魔鬼亦敲我心房,  0 V& F$ @6 K7 \' _0 y8 `
Il demande a me parler  # s" u$ O; X& ^. j! n( }' X; c
信誓旦旦诉衷肠,  0 O7 W& |2 N! a1 [+ g1 R7 ~
Il y a en moi toujours l'autre  7 p" |- S8 f3 W3 z: O3 }
在我眼中都一样,  # t( m$ z( s* w) _; C2 ?( Y0 |
Attire par le danger  
5 F8 I' m# n2 G7 i& c皆如虚情负心郎。
9 A( e2 w2 [& v3 YJe ne suis pas si forte que ça  3 k" i; Q/ T. P4 o$ t8 B8 s# w3 c5 u
生性并非志刚强,
' A0 f) f6 z& z# B( oet la nuit je ne dors pas  " ~: n" T3 o/ k
辗转难眠夜漫长,
1 `8 L, D$ ?- E0 g6 N7 xtous ces reves ça me met mal,  
: u) j: P: E8 o% W0 T) J历历往事把我伤。    _, x: d( q  x5 F" g: [
Un enfant frappe a ma porte  ; j1 _( {$ x6 y5 D/ }. \* r  {  f
一位帅弟敲心房,  ' ^: _: |' r" c
il laisse entrer la lumiere,  4 B/ X+ K& e$ j& I/ d3 a) T
射进一丝希望光,  9 J  J- \. |& \( {
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
3 L& u# ]* a8 p# A" [) d' B! K目眩心颤山海誓,( w7 s7 t  l6 c& T
et derriere lui c'est l'enfer  
  u/ J9 n$ L6 S( b5 E  s风月过后梦一场。 ! k' C9 j7 y! C
Un ange frappe a ma porte  : L9 W* f; O8 ]$ p1 g6 {! c5 L6 q$ h
天使欲敲我心房,  5 u& @1 R% n' n: t7 B
Est-ce que je le laisse entrer  ( K& ^2 R* z1 W. u2 {8 @
是否开启费思量。  + }. K5 m* k0 t$ Q) V0 R! d& S
Ce n'est pas toujours ma faute  # Y! h+ B1 d+ x: L4 @( {$ Z) [+ y
纵然往事消如烟,  
. `: }9 o" }0 d; {  t' i5 |Si les choses sont cassees  
  s4 a1 ~! K/ |2 B" B8 s岂能怨错在我方。  
6 S( d: q7 o0 F: U4 k1 QCe n'est pas toujours ma faute  
: K5 I) q9 Z2 g- V& A2 m纵然往事消如烟,  : U9 Y3 p; t! }
Si les choses sont cassees  
  C+ J0 U8 Z4 a' G. d) k岂能怨错在我方。
3 G$ ^- {  l& T  S7 X! WCe n'est pas toujours ma faute  , ^- ~6 `! E7 E9 m1 j
纵然往事消如烟,  
% s$ e$ |8 g" W8 N: ]  M) B/ hSi les choses sont cassees  * r" q0 w; |2 b- g7 g
岂能怨错在我方。

. f& E! ~$ o- }8 `: r; Q1 l这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-15 09:09 , Processed in 0.046971 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表