杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 33003|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!" E; ?8 s/ k) q' O1 \
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 % w% q: n7 e, N3 E$ W9 ?
4 j$ z0 \- ^9 d: E0 O
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 7 Z& r. r3 ], b2 J! M
1 o( ]/ _+ w+ Y% ~6 F: R
Un signe, une larme,  3 R8 x& ?  M2 b. \. k) |9 a8 ~
面对暗示泪成行,
  
& t/ l$ b) ]9 i3 iun mot, une arme,  - I% n; |# ?6 `) ^* N
听话听音心已伤,  / Z; w! \5 u, O0 L9 K9 X8 Y. w  W; F
nettoyer les etoiles  ) v$ e; s* O# G' W9 B/ M
可怜春心枉陶醉,  - E1 O. L: @% H4 @; I4 S
a l'alcool de mon âme  
+ C& |2 W! \! ~. M0 ~6 [- N- Q清心拭泪抚情殇。
' V6 a/ A# k- ~- \$ SUn vide, un mal  + B  A: R" D5 {
阵阵空虚成悲伤,  
; ~8 W! _4 K2 _( xdes roses qui se fanent  
8 X1 r; r7 K& N, ]: t! z朵朵玫瑰已凋相,  . W9 H* H" Q+ F
quelqu'un qui prend la place de  8 I* Z4 h, z! M
可叹帅哥作异梦,  " I+ |8 ]7 E1 B6 t
quelqu'un d'autre  
5 j* T2 r5 z1 r: |6 \5 m移情别处负心郎。  2 d3 X' X  J7 p  ^5 v1 M  e$ y
Un ange frappe a ma porte    I2 ~/ b5 N& S: b9 F1 r2 Y
天使欲敲我心房, ; q' l7 U5 k6 R- b3 }
Est-ce que je le laisse entrer  / I% ?: a9 |' E
是否开启费思量。  
0 p% P% M2 Q( a! m' l* g5 CCe n'est pas toujours ma faute  
  G: l& ?0 h6 O* V纵然往事消如烟,  2 N' ~7 B$ j- ~5 B3 Z$ ]
Si les choses sont cassees  " L% g  P8 W; O  j4 Q
岂能怨错在我方。
2 x* Y9 S0 N# K" s+ e8 _Le diable frappe a ma porte  
( d. M1 }- l+ }魔鬼亦敲我心房,  ' P2 J/ r3 P1 q& E8 S
Il demande a me parler  5 H  l( y% `( x1 E) r0 L5 L$ u
信誓旦旦诉衷肠,  
, `  X" w, `6 E  H4 x# y2 AIl y a en moi toujours l'autre  4 N" j# q& |: `) m
在我眼中都一样,  
5 s& N0 B6 {, u  qAttire par le danger  
$ s' {" s2 k% k. `( x2 L皆如虚情负心郎。 + q2 h% [3 f3 ~$ n0 ]  ]% d% S) V
Un filtre, une faille,  
+ g3 N) o* ?7 b$ s7 `次次经历遭心伤,  
1 b' s0 O7 m! c& s" U8 [1 Hl'amour, une paille,  & _& M/ e# J# [4 A* }* g* A
次次恋爱遇痴郎。  $ D0 x( S" b1 \, g
je me noie dans un verre d'eau  3 V* e6 `4 K! u$ P, Z0 x) m( _
手足无措苦惆怅,  : w. h. a# K9 v* j. [
j'me sens mal dans ma peau  
. M& q$ k- n7 @- C: V, f) b长歌当哭断柔肠。
# u/ e0 f/ |: N& C# V: m$ R: UJe rie je cache le vrai derriere un masque,    k$ F) x+ I/ h3 S2 P
笑傲人世弃虚妄,  6 _) k' t. O' a3 B% q& q  l
le soleil ne va jamais se lever.  $ E; t1 |) o6 P5 V
心中太阳未露光。 3 ?+ N0 G# ]' j8 l# u# D3 B
Un ange frappe a ma porte  
! \6 j7 J9 H* u! L! ~7 b天使欲敲我心房,  , X& y' j  r. t& c4 a& X' c+ F
Est-ce que je le laisse entrer  " ~/ [  p: V+ U8 u
是否开启费思量。  
3 g7 Y' C0 E! O+ l' ICe n'est pas toujours ma faute  
# v5 \4 V. ~2 m) P纵然往事消如烟,  
% H. w! @+ L0 Y; N7 r- bSi les choses sont cassees  
( y: \( P" J& j7 V: d3 E8 m岂能怨错在我方。
4 D6 P* H9 @2 [6 f- r: o" nLe diable frappe a ma porte  / O$ G7 _2 K# E
魔鬼亦敲我心房,    w7 `+ F- `% G5 U. E8 f4 g+ S
Il demande a me parler  2 U' I+ m8 L  Q' {' c6 |
信誓旦旦诉衷肠,  
) T* G( [) [3 v. ]1 SIl y a en moi toujours l'autre    M$ P/ v( f! _1 _* B% ], z: B
在我眼中都一样,  . y" T' a  Z: X" R; W& }
Attire par le danger  
5 m, E! {# U0 N* b1 V皆如虚情负心郎。 * I# Z9 e7 n& N9 Q, ?% R1 j! Y
Je ne suis pas si forte que ça  * l5 t3 @) c/ t) f- \
生性并非志刚强,
4 l- Z% j" \9 x+ X& e" pet la nuit je ne dors pas  2 Y! p9 x, H- l) W
辗转难眠夜漫长,
4 V3 P4 s! g) d% B/ i* q; {tous ces reves ça me met mal,  1 @# t# ^% }  {* T
历历往事把我伤。  8 Q3 f3 T6 p% K) \  g8 D7 t
Un enfant frappe a ma porte  0 s6 Q4 W$ [0 K; P& u* ^# {
一位帅弟敲心房,  
4 p# S% D* p* L1 R  G7 z0 Gil laisse entrer la lumiere,  % S, e) m/ K, z( M6 l
射进一丝希望光,  ) z# ]) p; Y+ @  S- R
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  - G$ r6 Y0 n. `; \6 b3 Y9 D+ s
目眩心颤山海誓,
+ W# Q: z  O$ jet derriere lui c'est l'enfer  
, ~+ k* V) K( X' J/ V6 K: e风月过后梦一场。 : g% p  G4 L  \+ Q
Un ange frappe a ma porte  
" v* C" T0 n& {4 u* N! M; C  H天使欲敲我心房,  
# H; m4 y. W$ F4 a7 X: u4 fEst-ce que je le laisse entrer  
7 `1 ^- b8 \/ [# u是否开启费思量。  , g% i2 m4 l0 E- p# ]5 _" g. U# r% ~2 i
Ce n'est pas toujours ma faute  ! n1 k) M- O+ w- F2 o3 Z
纵然往事消如烟,  
0 k- B: R; v8 i/ ~% PSi les choses sont cassees  
/ a" c" M# J. S- k& z$ L岂能怨错在我方。  
2 [$ X" d8 o' `( R  _Ce n'est pas toujours ma faute  / ^& W5 _' h: [2 n. Y4 \. z6 g
纵然往事消如烟,  / }" ^( h# o0 Y/ A
Si les choses sont cassees  
7 L- K. H8 [: {. u9 R! H- C岂能怨错在我方。5 a! d/ L; Z5 _( j; ?
Ce n'est pas toujours ma faute  8 P$ t3 ?0 ?4 \0 ~* P/ @) _* T
纵然往事消如烟,  
: K9 N' Q* I# I2 \! B+ sSi les choses sont cassees  ! m! \8 T" ~! d* I) u3 t/ C
岂能怨错在我方。
# U, C0 E# U4 h- h
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-18 12:08 , Processed in 0.076575 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表