|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD% B$ T% c1 x% i% ~% }3 v
1 m+ O# @. d+ C# O9 ]& f6 u
! M* Z% J* L8 F8 M F$ Z1 e英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。: m1 k) v7 {+ X8 |- S" v9 X
/ X, V% P% U* vใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
) h- t! i/ Y2 J7 c) b8 n4 Nglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 1 }6 ?& v3 Z' c0 I5 I
We're this close together, just this bit close together, . F S4 ^2 B, R% y, E" z5 x
. H6 Q& S7 y- P* D: [แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย : U& U+ e. h' f! a* ^5 F9 J3 Q3 N
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 1 f3 z+ s, T0 P
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 8 E% d2 g# ?2 R, H
8 u+ n1 G5 B7 S( A- @, ^
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
) A" X. {; c, w5 c5 wêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 q- o0 c6 g9 @However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
7 u7 y% b- a8 e* U" p8 a+ L! ^
" Y8 D- ?& J3 ]. m kไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
/ [; b& u$ t1 I% ^6 O5 _- emâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 9 A4 Y- L' q$ N3 f' p
Don't know why, and I never understand that.
+ y7 D4 l8 G3 y7 {* d) B2 W
, s' t* |. n3 |1 Q; S' M6 N z3 O9 f! ?8 v" `- J
@# S: o( N ?คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
: w2 @% I- |9 I1 R% d' E5 ?' T3 }* nkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
8 w" I$ {2 b% YJust only a inch, but it seems so far.
- Y* p2 ?' j5 x8 O1 G3 C
: A: j( I- R7 t# rอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ; W! P) y/ E3 Y% B5 [1 V. S
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
/ B; r8 t s: Z0 \Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
W7 l) r' ^; a( l9 w- q' P0 U( Y4 l0 F& D! i: o$ Y+ M
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ' `9 Y3 w( [8 H/ t$ D
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
; X' a& L' z4 t0 |7 E* n3 [$ B8 I; gExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.% \- q7 {* r3 |$ E+ O6 c* [
?. j. s o0 r6 ~2 V _
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 D/ e2 l7 P, ^# ]) H5 N0 {1 o# T
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter : j* A- y. s, _9 ^
However close to you, it's like without you.
3 j5 j0 T4 \3 t+ H$ E t4 S8 X
7 S3 O5 J* r& S( e, D0 o- z1 s- ^4 M" f' ^) h2 f
; y2 V4 q5 T" e' z9 Y9 J8 s4 |
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ f# X7 m+ E; P$ n9 {; h0 Y& F
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 z: F/ P" h5 j: F# {& D' R
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" o5 |8 z- [/ l( D3 h+ q7 s; u& f3 f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" D: j( }6 e' C; U9 cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ | B* J1 Z d1 l# R/ `The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* G5 J' i! |! z. X3 T4 [; \
- z# N2 ~0 V+ Q; O5 C" O# M d* \ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 `# D! D, p+ ?4 Q1 Wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 W" R \7 i' H& @
You wanted to revenge, and to torture me till death, $ d7 _4 {; ]+ y5 m( [7 r4 ~
0 [( b& R1 m7 i( Z+ s* p; eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 d, f3 V! `8 M4 e1 a' {chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por j- F# i- x: O6 k' v! _
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' @2 N) s0 f2 m
6 K/ @+ L* ~% {4 g4 c. K* ?บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ + e) B8 E, j" K3 B
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
: ]6 M' j2 [( A4 H; x# K7 tTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.$ k- v) V9 N0 F# F5 }% e
1 [$ l: f* @) r! A9 s1 |$ t$ R4 c& _: k& \
. X0 a0 O/ D( Y4 e8 v
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ * B5 q8 t+ b( r
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
6 }) w. F5 A% ?9 FMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this. R( ]7 y8 ~& i0 v
- [& ~1 D3 X7 h, ^/ E
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
5 a& ?2 k8 F% p5 \$ ?: h, j# dhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
' a2 `& g+ d/ G! G4 wIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.7 p# s, c& } n9 p
9 I% S6 \2 ]7 }. a/ A' K8 W
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
. H$ Q3 R; ~; Skâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
: }) ]/ ?( O. xI only ask to have you to be like the same person as before.7 w3 Y6 f4 w' s4 Q" v' v( L
' k; e5 W. t2 A/ g' c7 {
/ K- Y A E f4 j
4 v% x, ^9 G. ^- V" q0 a) Eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 T2 y( H7 p* V3 b5 Y: |& [; [* T$ _
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. U: b6 @% w! HDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: [- e, u. z; m, H$ }' e0 O
]* Y1 a( M, l# {8 s; m0 y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 u% q, ]# u% \4 O% iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ d+ h! a) Y, u: j wThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ C8 @8 F1 K- o2 r# S4 A4 J% l: z: D1 j% r5 a9 E9 N: y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / ^8 a6 P7 g/ _3 m1 X1 O5 p! E
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; h4 J+ `, `: X! ?You wanted to revenge, and to torture me till death, 1 y3 h$ }1 s! S+ D& x: c: T
/ Z% I( X* N& s9 k3 B: W0 Z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " `- M# e( ^' K# s O
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + w! {$ \2 ~1 B/ r# G
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. J: E7 I8 s- {8 L' i( R) q) X0 ` P% d1 H2 N3 y2 u3 x
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
+ m, S' D. B. ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán , |) T1 B4 G; u. U2 u
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,7 D% N, Z8 i4 O: Q2 f) \$ B
2 C: [" a" S! u( r- t
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 9 l6 S6 ~: o3 Q$ Y0 a
ter mâi rák kam dieow gôr por …
1 t5 {: L: Q1 r8 w9 A! K r2 i' YThat you don't love me in one word would suffice... |
|