|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% G7 K! V4 U, I% F4 J z1 e
], a+ g4 b1 E- E }$ n' D1 v! A5 m9 q2 i) M
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
3 S/ T6 P' @/ G% ~3 o; I6 U6 }* _. Q/ v7 b6 F
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว $ o5 l0 R1 g7 L- A6 N
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 7 a' ]7 ]. P; W0 o0 E! |
We're this close together, just this bit close together,
, B! {7 b) ` i( ~
& A+ p/ C, }/ |1 b# U( t; Q5 ~, Y, H6 `แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย % v$ Z7 H( X4 k4 y: a2 T
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai - F& Y6 M: [! @5 s) @
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
3 }3 P8 P& _5 S! p5 l
% F7 Z1 v; u% aเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป # e) B- n. M3 k i3 Z) q2 F: N, n
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai & |) {7 I: u$ D7 X- x9 g' l: w
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
+ h! ~, U3 c# l+ W, C7 T/ I* Q( t' ^
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ / o9 L- n f2 O1 a+ q( F2 i
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " e: f- W; ? ~5 k" [* d. P8 H/ n
Don't know why, and I never understand that.) G$ q' T) h& A P5 b
2 m& O) M7 K5 x; I2 a! g* m
' N$ d! f9 X* ?5 h$ }3 ]3 j4 J8 b2 \9 v( ^0 u2 L, J9 l+ q5 i- y; i, T
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล * v, P' D f. @. @+ E3 A2 ?$ t
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
0 ~! ?$ u% j5 z9 ]; f Z8 Y3 q, o* r( i/ VJust only a inch, but it seems so far.$ d& K* ]# |. E% s
4 e8 N6 J/ p' f0 a+ R( D2 w
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
a! j( D+ D! F/ |yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
, B3 U' Y! w6 gHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
o# F( M& _$ {6 n, L- B. I" P: J% u
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# W# K6 G4 a, k8 I" z: angîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 a9 B7 F6 R6 G1 R- fExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.+ y" }1 S6 V& B. }$ [3 @. m
# E1 W- Q% R% ~2 n2 H# U, g7 K" S ~
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ Q5 {0 D; ^9 A% R6 ^" V
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ) n; E. ]" v0 v& u: K6 u% }
However close to you, it's like without you.2 [- b. F' Q% x( J- a
( w& z: G, s# K! \1 J1 Q
b9 c4 F1 G S$ W
+ H% K% ^5 M$ Q5 h# |อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 ~7 ]. O8 j/ }; f- \
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
Z, h$ d! u) k9 _, C6 FDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 P3 a7 s9 k* b- W6 c# O5 x
5 |% t0 C+ `1 y* Q' eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% Q* M/ Q( Q2 U+ B! ]: wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . h0 e! g# i" L* W1 T' d! x
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- L2 t- ^6 I' L: S, u
6 T3 ?, H8 `3 N! E" uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; u3 a) G1 e2 O' e. s& G" v5 O. sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! x N! u/ N/ ~0 F" C Y3 `6 H4 B& HYou wanted to revenge, and to torture me till death,
\6 T% A( J+ @, K; R: h o5 P3 N9 ~8 l
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 {6 n: w* ?8 L7 q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& Q. J0 w F7 wI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ |; [: W7 F$ [& e7 \
1 `) B- ]+ G" z: P! X
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ $ {+ Y0 s }: y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por $ Q' f. ~ o% ?: E( _; l) g
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, y- a4 t! t: r) r$ t) j2 Q" f
$ J/ C# `; v9 h. y3 s6 ?8 P: @ r' A, H% w- y' O% u" x5 a
: }* t0 p `- g4 x+ ?# M: z
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ : f; M3 A7 m( i3 Y8 Z! }, k( E i
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ; W* w" E3 |: L4 D
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.7 A% W. A# R, J# t. v& U' S8 K
+ B8 R) Y. \* l/ }หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี - F9 X1 R% m# j
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 2 v* s! M. ]/ M; ~: [7 K( J
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.+ X# c4 s4 g) \4 r; P
6 d& r8 @- q2 k4 L7 _
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
+ \0 r" k/ V3 a v. D7 w9 j' pkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm / m% b8 G+ w5 B% X+ P7 K9 \/ h; ~
I only ask to have you to be like the same person as before.2 f0 Z, a' {9 w( S& f6 d
) V5 w5 X, x- i, i, p' U
6 N, o7 `1 T: G r# H* j0 E, F/ N( F6 e# y# T
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " j! }+ ^' r! I' H: g! F' U1 P1 b' o
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' [6 g6 L$ g* }$ D% ^
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 m( z3 h( p2 m2 k& D. }
) h6 U' [; O) \; h7 L! P# i# ^ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 ?% D) c/ g" h: N! M
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 d& \1 a1 ~8 Y+ H. b+ NThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 A d6 w, [' F/ b) C
* a$ a/ s8 p7 G! v& C" z1 Mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 n% L6 D- c3 e% r' K. g" j
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 O4 ?. G# U% S0 ] A3 z; |5 Q
You wanted to revenge, and to torture me till death,
" _ w4 G6 C$ U9 s* a! \
6 @/ c. @. r! J0 i$ `% [" wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' J& E) |( _( b
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 [3 F e- l( S. q4 `2 {* |; NI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# p1 ?" j5 R4 G: N W6 C$ ?3 v5 r. N* N B+ |* k
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
y+ M& k8 g- }5 y8 T5 l7 k( s5 ?' Xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
( s6 f; x1 w/ w" K+ o" rTell me frankly, that you don't love me in just one word,9 \) T& \& j* u- W, E
) s6 v' u( C2 c* p6 K* H9 s" _
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
1 \6 h+ u! l c# K5 N& b6 B: \ter mâi rák kam dieow gôr por … 2 j9 V' r9 t9 @) r! u
That you don't love me in one word would suffice... |
|