|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
9 K9 `( W) Y2 H# M+ J: H# j, n2 I! a" Z6 |& e# v Y3 m
( N( X, q+ z. E) _英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。2 j, C- X+ d- q0 R& X* H
: [. U K# u/ R8 _ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
7 C! q8 B% A+ j; H) J' s/ Y. C9 rglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
: w% F1 T+ b8 m4 ~- n- Q+ G% w5 jWe're this close together, just this bit close together,
. i, a0 u- C& A0 y, O; w) U, u' T( {7 i b. e+ l
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
4 Z% j9 k! P( n% y3 Bdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai - r2 s* K) q3 L4 g& R$ b
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 3 s5 ^' O. e/ l/ e& ]2 h
( L3 q L% C3 s7 A3 d/ ^เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
8 Q( S7 a u$ C0 ^ N A4 oêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai : i0 ^( D% K# A6 S" \4 e) w
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
3 c# P! k' P, e# Z' w# ]3 I7 f* \. N; ?- ?2 S |+ |
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
; S, B9 Z! c7 s2 i1 _$ ?9 hmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
' z+ [! ~6 l4 W# c! XDon't know why, and I never understand that.$ X# Z( A- \! v: c2 f8 j* @ P
- I1 _" C* ^% `( r Z
2 w% c6 D8 l) }* f& U% E7 ?7 z5 V* a& m, _8 p' {. P- X
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
6 J! C* Q4 V6 H1 L- ekêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , t' {. W0 [% Q
Just only a inch, but it seems so far., Z1 {: V- |$ V' o1 m& n7 \
. U; l& }7 i( X; c* D' J
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 1 F* b4 ~& y/ O8 a( W/ {! G
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
; k+ Q; A, l fHere besides you, I still feel that I'm without anyone.# H7 [3 Z, L ~2 y0 Z- o/ K. V% `
5 k" J. n8 P- @8 [เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# y1 H. J# V; N4 W, E& nngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai $ F) t: Q* Y H! w9 Q
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.: h1 A# u7 a3 ]. Z0 G$ O' c- B
: E+ F5 _" v) l% Iอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ " T z6 |( }- U. ]% m% m
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
& G* B( u$ t; M3 VHowever close to you, it's like without you.
4 |" n% x# ~/ n; G. W6 x4 k+ I- \1 j5 V; q! H# u
; ?9 X/ Y- F$ k) E! i& H: ?
0 O' x! c" ~3 E5 `
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 u$ s) f* t' N- y. r$ k! L
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 n$ w& k5 h# A- o) H Q: {* Q" JDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) A; C4 i7 P. i3 z
* e; m$ b2 w6 m- m" tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 @1 A% ?+ Z9 P* X' j
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ X' C1 K/ Z/ E+ SThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. F3 a0 T8 g& x+ U. i& Y8 Q6 P
% n1 U/ X+ l. w) Y$ Y- M [" Mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' C) F: h0 ?" v# k1 C2 [* odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 I1 ]* u& m& i/ P ^! hYou wanted to revenge, and to torture me till death, 0 T7 `2 ]" y) D" r8 Z$ ~6 i
5 D- N, w0 W6 c4 [
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % L4 I' }3 |) F& v( `9 ?8 c2 {1 \
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , y, k* m7 O: U
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 H9 D {4 `- F. G, u9 [. E, Q
. z" z B! w8 R5 M/ Z! E$ jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ! x' c. f" e W1 b
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 5 _2 d0 v/ L8 n% I' Q' S
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.% k5 r8 V f! _
- W% z d8 C1 w( L6 t" }: ^* |* ^' h% R2 f `1 X
' L9 J) a$ c3 s) [6 B: H
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
* s! N7 y: A/ I5 F2 Hà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née - K9 j# T9 m5 g$ G7 v7 U A
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
$ S/ v/ y. Q& C) p6 O& V0 A0 Q# ?5 c: N) @
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี / ]4 r; D: I# [: i' y
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
5 H0 Q' T7 n; F4 p3 E- AIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.2 C* y, b' L9 L) H3 x+ \- J
D4 ^! P$ x' H$ B9 ^
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
! X' y5 k' y! mkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
2 K! K. |# f8 A! p9 @7 ?% ^. M( \I only ask to have you to be like the same person as before.9 \, h- R8 L( {4 O! Q" i
' \+ z* z% Z" N: |
8 I5 e5 j. u8 I/ Z: p( M
, Q0 X" q i: N6 f) d0 _อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 S A& H$ y- V5 x( f/ Jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * t* R8 Y: x& Q' l
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ r! h8 ]1 E/ y, J; a
7 R, t" c$ h s( Mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: V' u3 B) u7 U8 zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ c7 Q" v6 C. LThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 f# u h+ @/ e# n) c3 s
9 p! K- x, J" E) `: o9 p- \' C) pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" O% {' l6 |8 F5 b {dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % d9 w$ q# s5 _5 f9 @! @
You wanted to revenge, and to torture me till death,
e/ {* H7 m+ |% _" C' a
* E* X9 T) d9 T3 E. _7 g6 Rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ `( j) @7 Z6 |. ^) ?5 q8 Echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; H8 B3 P7 o& Z8 PI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! r/ M! a) Y7 X1 P7 z$ w7 H5 j) `+ y- M* o3 O
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 4 Q9 p- d9 I3 f: h l7 n
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
2 G+ B8 `3 |2 v1 b* ^Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
( |6 i5 R# l* O( {# F( k# Q; p! B" \2 E2 h2 f
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … - \7 t, V. h1 ?8 m
ter mâi rák kam dieow gôr por …
% b5 K2 J0 g' a: M' ]$ c/ `: ZThat you don't love me in one word would suffice... |
|