|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD0 o( [" R g! ?1 Z
& i0 W8 T+ \5 q% P J4 k* I) u. X$ C y( c+ a
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
; Y: h5 z6 J. [
$ }' a: [* q$ Y" j4 B3 `! }ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 9 K0 L! A& ?" F6 z; Y, z
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
& C; V5 E7 q9 [ T% g% D) F4 }$ LWe're this close together, just this bit close together, : ?1 h/ \3 J# S! t9 ]+ S6 T. c$ ~
9 d" q+ ~7 y8 f, t
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
# ~8 F; t+ ?; I2 A' I" Edtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
$ H8 m3 e/ @6 `0 ~5 Y% f0 IBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
( {1 m% m+ ~- j5 h7 T' u8 Q
F; B4 ^/ D/ ~$ I$ wเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป + r# V T5 {" `- P3 W
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
& b2 k1 {$ j) Z+ H& U6 P* tHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
" S5 }" U( N* X+ B( I8 D/ ]% z. }( a4 g
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
% w0 P7 z& p* C# O$ l4 jmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / V$ J& A7 ?# t" \, p
Don't know why, and I never understand that.3 ?) u$ P. g" t# a( M
+ _# C# ^, @7 U- l$ ]- I/ P9 u- M
1 \0 K5 P' I$ E
2 U( u" j3 p# A! M- i$ Xคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล $ X, C) E, i3 l2 H( R: p9 F
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 W( y! ^0 g5 Z, m! lJust only a inch, but it seems so far.
4 E$ V. E1 W8 F: y" x1 y1 r- E, I; B& L8 v) _7 m2 N8 z) r, I- p
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
7 G* z ^& g! o7 Byòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai " C# O& }6 F( P9 G, l
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
, v0 i8 e: d% l4 a* T/ m0 v; @5 E) _
% _' s( w2 {+ d3 u, w: E1 r- F fเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
; A; i" y9 k9 ]0 D; kngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ( y: S0 M3 ?$ w" a4 ^7 }/ k% q+ o
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
+ X8 Y+ f6 q, P1 |5 Z* z3 Z: ~' n- G& J: t. X
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
! i- u' |7 |; Y$ U0 iyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
. F) c R! _9 Q0 `( ZHowever close to you, it's like without you.
1 I. [- l. \( E9 ^0 i% I- ?* K. r* X0 B
) L0 D* X5 G# d- Q& R. O- k
9 }; W: {- O' `$ x6 X
, |6 @' C$ B; @! {( E3 h5 o5 `8 O1 Dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( }, m2 h. G0 B6 m& [0 J- O5 wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 W% E4 n' g& Q" ]
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, E" [# }: C E9 T' p
3 k5 ~: w" @4 Qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! z. N; s# o2 o! T& H
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : w4 A, K" ?5 _* L7 M- X% P% D. I
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 K; F7 o7 [# S& N* B' l! S% S5 f( q
! e4 m; o# P% k. G
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 k/ z9 e. G" M* q6 Sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : Z! |9 g% ?7 m: s' b4 h5 N
You wanted to revenge, and to torture me till death, " k+ a; j% w! y. X5 C0 f. E
& R& N: ?/ B5 G6 d% z a
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
t t" k+ g: E: h# H$ w/ bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 M4 b1 n$ i# ?" e \I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 Z1 g- F" `/ ]# x( ?
; b( w$ ?2 F0 R s7 H3 ^
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
4 \: W1 S4 o9 v9 k1 `5 E3 Obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 2 z ^: j! j% o9 Q6 x! c
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.: ?3 P2 i+ I5 c. r" L
3 n2 F/ h% ?/ t. h( k- A6 J
( X' h8 d& p3 I" \- g
( l! k0 N i7 e2 g2 b' f
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ( O2 j1 D* n. i( |& k
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
& F3 X/ d9 _" }- m4 wMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
1 [) C! k. u3 C6 P" `3 f
1 ^, v; C7 w k4 l1 Nหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ( M0 S* d+ [' j6 D$ G! S4 g
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
' t* x# n' b3 R. _4 jIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
. I7 f1 g. g3 ^' o$ A" U. y, e) e' E* m! }
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ( K- v& U2 v, J
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 1 r8 d( E+ z' `. ]$ L h A# [
I only ask to have you to be like the same person as before.
8 l8 T0 S* y4 L2 R5 j5 Q1 S p
/ M/ y# G. C# N% P5 c
& l2 R+ Z- o9 x% P0 @; p+ t- }) c; C' S! Y; Q$ ~
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " w2 {, j% N: r
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 e) e+ R2 Q7 O
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' @8 F: [+ U' c* J
7 Q& h6 \7 L7 ]ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 j) u. l0 N. [8 |+ J: v" m, _& Fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 p1 ~4 A. [; I4 p* {' s
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 D6 z9 p! S# I9 o0 D/ g. d {
" E4 X/ A6 P4 n6 o! `$ ?ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / `2 Y) o$ l6 r0 L* F$ v' e4 K- \
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 l) C4 @, X& f0 b- {
You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ ^' x+ c$ D# G6 S# [* i4 u f0 u* B' Q7 o6 A( {' D# g7 M
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + p/ N- E6 X) r
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 b, B) A; y, X' Y* ?1 b
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 V! ^. X9 y' r
& ^1 ?/ J' c2 F8 k0 T, k" jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ! K1 q0 D. ]+ R4 ~( H
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
6 A$ j! f/ O! {" hTell me frankly, that you don't love me in just one word,
' p4 }( ~' z W3 s3 Z* T9 H3 R
& b B' W9 g+ I ?3 u6 Mเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … $ Z$ z! J! q/ O
ter mâi rák kam dieow gôr por …
+ R/ E- ~% F4 X m) {% C2 P$ Z: E, cThat you don't love me in one word would suffice... |
|