|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。' n* S7 A; w/ j4 D0 d
' Y ~% [! x. B; R+ k2 ZA
2 q0 y/ R, ^$ j ~% iAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
4 C! j& c3 B; f& u0 hAhan gen 晚餐 4 l9 ^/ N3 ~% j
B
! c# ^# T* w) j5 TBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
7 M4 Q! o/ d. M3 ^7 U; QBai manglak 罗勒 Bed 鸭 6 S: T6 l, { C
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 6 c- y; K. k) U# G% W4 r
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
. b2 a! G. x1 |+ q9 R* F5 }Bor bia tord 春卷
: D7 z9 I' I% u: `" R% I3 YF 8 J0 r, \+ U) p" i0 n- o# f( n' M
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
0 W$ A" L. _: A& a" a/ JG ! p3 _' b9 |7 A7 I) P' T
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 0 K- D/ N( |" I" N9 b, n; }1 a% ~: E
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
+ ?( \' x0 j9 XGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
7 W) p. y- U' _8 z* a5 k9 BGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 & ]) j, t- d. S
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
( `- A, n5 ? K$ jGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 # {2 m, F1 B5 C5 x3 T
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 & N. Z, h& B0 ?5 c" K
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
! e1 P- c* |6 {+ Q' \+ vGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
: ~% d, x8 s5 T, e" CH 6 C: ^! J1 |: j7 U( t8 @6 R! t% x; Q
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 4 y: l6 t" t8 k2 O8 R3 i+ O
K 5 I8 N0 h: j! a/ u! i8 D" |) r1 }
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
" l. P' C* @6 pKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 3 H) Y0 e7 F4 U" c4 @
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 ' W4 g! X( {7 v5 f: o* X! Q8 P
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 ) }, |- ? F! Q
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
1 ^) t# B, C3 a" @ ]3 w4 i8 v/ VKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
& \# Q5 Y. a7 U% ]Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
( K) n9 g1 H$ P( M0 @, bKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
3 f* v9 J. O& M8 s% f) ZKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 / c$ r! t; G* C2 V0 i
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 % u# j9 w' _" o8 c8 U
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 $ J6 v! F# n: h# c% n& ^- [- H
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
" h# B' n' n$ [! h, x3 |$ k& NKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 7 J5 c) O" D; k' y; A
L 6 v7 a. `* l0 q
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
& z: `+ [. I8 B |( NM
% j* C L& |7 \0 z' w& }Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 C- t6 B% o. @5 T
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
* z+ \; Q) k3 p r) i/ f) \0 ^3 MMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 6 b. U+ D' _6 z8 W: M
Manao 柠檬 Man farang 土豆
* Z4 X, p4 s; g) v2 Z1 h5 ?- YMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 - b% i* o# R9 m/ Q7 @
Maprao 椰子 Med mamuang
/ j M6 _. k+ S* M: y& N* Xhimmapan 贾如树坚果
+ d" k# ?4 ^0 o4 C/ G& j( M2 D0 \Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 ( V2 f0 c4 E# T- x
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 " Z/ E. k& N1 |6 X! L& u+ u
Mo satah 猪柳
+ F p9 \/ |1 |) e4 _1 uN
+ f1 D- _) a+ `Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 8 G8 A( g9 ]& i; C; ]
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
4 j8 l1 Q2 @! O: DNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 7 }. k* |3 Z& w5 F4 \( Z7 E0 C' L6 f
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 ' l6 c, E5 b7 R) c* U
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
5 G# j2 i2 g$ xNuah 牛肉 " \6 R3 F5 ]8 O) Z+ e
P 5 d$ Z6 M a) e1 x
Pad phet mo sei6 [. X+ y) i5 d, K. E( [, m
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak: e5 T! \& n6 n7 d/ o8 J
jao 牛肉拌绿豆
- W! \1 Y# G" ] ]3 @8 @, ?# ~1 p6 `Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 + X' ?0 ^ Y' v, l
Phal thai 炒面 Plah 鱼
- T. D/ }5 d+ M9 [( \Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
9 a* [, W& d M2 I! sPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
* B# I: ~* q; m6 mPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
: c% i4 \4 q6 l, v4 ~# IPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 . R) B0 y3 b$ r! |- A) r+ ^# J
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
0 B1 F5 C% ^& K+ U+ }0 f* P% _- GR 3 H* D& Y% E" W) n5 M
R Raprathan 吃 Roohn 烫 5 |2 T' O2 w9 J! i3 W, j
S . i' W$ h) a X- F% }
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
2 n6 O7 x+ X; P8 G* w" Q. wSie juh 酱油 Som 橙子
c# z$ o! D F6 {1 kT % ~7 j, c2 ]8 _3 R" ~8 R1 F" B8 @
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
8 \% n" Y! l, T/ nTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 * v- K5 ~, w8 s# g" [
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 . P4 c- X. B, [. E
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 3 a7 g- q& J2 z s- F9 r5 D* a
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 % C$ n }! p4 d
Tord 烤 Tschah 茶 . ]' h/ M, o% g: \# d
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 : N. P2 J" Z& f
Tuna 金枪鱼
) l2 {5 G; z4 K, j- z% e# Q+ k0 SY . o# W$ R2 y' E. I
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 ! W4 g* y/ M6 n, g; X
Yen 冷/冰 |
|