杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 80080|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
! f, O, ~% x% p  t 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
! R4 [/ ]& `/ p+ X( D$ \ ! P: @7 x% \7 ^" I) W
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。! u. d; R. x, r: R' L) l7 z& D# C
& x. P% k- U" N9 P; j# ^  I
遗憾,我给不了任何回答。3 K/ P5 j2 E1 U/ q; ~' w( N

- \% n" b& v  T# H! J/ f% k更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”" a7 E2 s/ L; M

$ I; Y/ k3 @4 `" v; K7 {抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
) m$ S1 N! A' [( U- o+ Q( O9 `
# Q& R: y4 l  _# S3 N; a但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。8 P% E& D% v# |* M
% G7 d& N/ E) O  y( }& d0 D# z
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
1 l3 B) U+ h1 E6 i3 B. X / M  M( }6 N( D* b8 j: `
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
* t. x3 d9 c, y* a( o$ ~2 {' p$ f 4 g5 S; v$ F4 a  ~: k6 n
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。, ~" t2 b+ y8 W
! H4 |5 Z4 u2 b
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
0 U3 p- H; t. w! ?: T " d1 W# f: n7 M& r: [( d0 ]- f
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
$ a* q1 L6 K: V3 o+ y; M- `  H# t 6 N+ P7 N8 I8 [) j4 z! L
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
" m% P* J$ C, w- ^1 \9 ~ ' f# ^# ]2 u3 I6 G: V% @4 l
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
1 y6 T& h3 D1 h1 W4 b- v9 O% m: D
  a. z* @0 b% k0 _1 w还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
7 {4 l9 v/ ^! t. a. W 1 ]: P) q( O' d2 \3 {$ i2 R3 A
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”+ X. s, n) M7 s, n

. @3 B! c, {: O. X容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
- }& N" s, \' w0 ]  w % Y4 x9 x9 g& m' z% `: T& n7 t
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
- o4 j$ U/ e" @: }- ` & m; C0 _9 I2 m
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
0 s8 ^. Y9 H! X, G , N/ t- R4 B3 W' i
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。) M" I3 j- P/ H3 X5 x( z  O
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。% k4 t7 |9 J. |+ ~

5 z* u( B' {( z1 N5 `# Z不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-12-27 00:45 , Processed in 0.052634 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表