杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 101728|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。" R- N; ^' N, k1 }% Y
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
( [8 Z; E/ q% n0 B
. b9 I" b( w4 ^我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。. h. C, I" D5 z- @& G
  e6 z3 q6 d3 i5 c
遗憾,我给不了任何回答。" C  [7 A& O) R8 D& W; F

7 }8 R! @# m7 c9 ~更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”  `+ ^3 D. s& v/ p0 O  s- j3 Z
$ g! O$ `( l0 D2 t- W
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
. h1 ]7 D5 c7 `3 D( V 9 r" w6 B3 Q1 ?) \5 Z. j
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。4 T3 V4 [7 t2 r* o5 m) f
) S. T; \  Z/ k- [
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。' A6 }9 a1 m  S' {; {

7 b' r" A8 A& P3 R6 `% ?; X马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
+ l, `" A) @# i" o4 |' g
9 @+ w- m2 q4 f2 A# e* W0 n+ F如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。  b, C) s( c5 q8 b' Z2 Y! f

9 J* g1 a9 y: E. ~9 M民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
+ y9 u0 D' B& d) |# M& ]+ O
: ?& w! T  g* a( _华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。+ j% K7 P% J. N1 L* k
& z' @; L3 }, d& E+ l
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。2 s- H3 D% `1 Y: \! g  O
/ q- O: v( ]2 }' [- h$ X
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
6 d/ s- ]2 {( P! i/ K" C/ }+ K) p' B
. ~3 j9 R9 o' Q3 U& M! H$ o还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”/ P( s$ w& ^, N6 o
$ W9 v8 w: r# q8 z
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
; T' \# d9 [& g) N: l
8 r# I2 S( w1 a- r容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”8 {$ K# h; g# Q- m2 x
" l' M$ a% s9 T- e& t: {- b' ~2 i
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。( N$ U8 u+ L! r
+ L& z1 r3 k, M9 C8 R& p+ D- _
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。( k  F4 v7 G8 C2 a+ z
# q& |, v1 v- b. @1 w, \/ \
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
8 Z! g5 ~1 o* o
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
0 z# R3 d; O# l( q: N% G( Q1 l/ x
: m* ^$ }9 U# c$ ~; g1 ^不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-21 08:31 , Processed in 0.061776 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表